حمایت اختیاری از سینما مورخ
https://www.paypal.com/paypalme/Movarekh
https://zarinp.al/@movarekhpodcast
:اینستاگرام https://www.instagram.com/cinemamovarekh?igshid=OGQ5ZDc2ODk2ZA==
:تلگرام https://t.me/cinemamovarekh
--------------------------------------------
همه چیز از 1324 شروع شد، وقتی در استانبول ترکیه، اولین فیلم سینمایی به زبان فارسی دوبله شد! در این قسمت قصد داریم از صداهای آشنای مردم ایران حرف بزنیم. از کسانی که سالها با صداشان گوش و ذهن ما را نوازش کردند. ما قصد داریم از دوبله و الماسهای درخشان این هنر، یعنی دوبلورها حرف بزنیم.
--------------------------------------------
"منابع"
مجله فیلم ، سالنامه فیلم و کتاب تاریخچه دوبله به فارسی در ایران نوشته احمد ژیرافَر
--------------------------------------------
نویسنده: علیرضا پوریوسف
سردبیر: حامد سیاسی راد
تنظیم برای مورخ: احمد هاشمی
تدوین: لمند قهرمانیانس
تهیه صدا: احمد هاشمی
دستیار صدا: حسام کاظمیان
مدیر مسئول: نازیلا مرادی
شما می توانید تیم مورخ را از طریق وبسایت مورخ بهتر بشناسید
www.Movarekhpod.com
--------------------------------------------
00:00مقدمه
05:45ورود صدا در سینما
07:00ورود صدا به سینمای ایران
08:30آغاز دوبله در جهان
09:30ورود دوبله در ایران
12:00اولین استودیو دوبلاژ ایران
13:30نسل طلایی دوبلاژ ایران
15:45منوچهر اسماعیلی
17:17ژاله کاظمی
18:30چنگیز جلیلوند
19:40مهین کسمایی
20:45خسرو خسروشاهی
21:45رفعت هاشم پور
23:00جلال مقامی
24:15شهلا ناظریان
25:20حسین عرفانی
26:40ناصر طهماسب
28:00ستارگان دوبلاژ ایران
30:00صداهای ماندگار
31:30مشکلات دوبلاژ در ایران
--------------------------------------------
سینما و تاریخش موزه ایست از فریم های خاطره انگیز بیشمار
ما در سینما مورخ هربار فریم هایی از تاریخ سینما رو کنار هم میچینیم...
--------------------------------------------
کانال یوتیوب مورخ
https://www.youtube.com/channel/UC36Lu8eWcnhmhfYrbMdQHNQ
کانال یوتیوب سینما مورخ
https://www.youtube.com/channel/UC8zvy-GRqvlxHGIJ64iDejA
https://www.paypal.com/paypalme/Movarekh
https://zarinp.al/@movarekhpodcast
:اینستاگرام https://www.instagram.com/cinemamovarekh?igshid=OGQ5ZDc2ODk2ZA==
:تلگرام https://t.me/cinemamovarekh
--------------------------------------------
همه چیز از 1324 شروع شد، وقتی در استانبول ترکیه، اولین فیلم سینمایی به زبان فارسی دوبله شد! در این قسمت قصد داریم از صداهای آشنای مردم ایران حرف بزنیم. از کسانی که سالها با صداشان گوش و ذهن ما را نوازش کردند. ما قصد داریم از دوبله و الماسهای درخشان این هنر، یعنی دوبلورها حرف بزنیم.
--------------------------------------------
"منابع"
مجله فیلم ، سالنامه فیلم و کتاب تاریخچه دوبله به فارسی در ایران نوشته احمد ژیرافَر
--------------------------------------------
نویسنده: علیرضا پوریوسف
سردبیر: حامد سیاسی راد
تنظیم برای مورخ: احمد هاشمی
تدوین: لمند قهرمانیانس
تهیه صدا: احمد هاشمی
دستیار صدا: حسام کاظمیان
مدیر مسئول: نازیلا مرادی
شما می توانید تیم مورخ را از طریق وبسایت مورخ بهتر بشناسید
www.Movarekhpod.com
--------------------------------------------
00:00مقدمه
05:45ورود صدا در سینما
07:00ورود صدا به سینمای ایران
08:30آغاز دوبله در جهان
09:30ورود دوبله در ایران
12:00اولین استودیو دوبلاژ ایران
13:30نسل طلایی دوبلاژ ایران
15:45منوچهر اسماعیلی
17:17ژاله کاظمی
18:30چنگیز جلیلوند
19:40مهین کسمایی
20:45خسرو خسروشاهی
21:45رفعت هاشم پور
23:00جلال مقامی
24:15شهلا ناظریان
25:20حسین عرفانی
26:40ناصر طهماسب
28:00ستارگان دوبلاژ ایران
30:00صداهای ماندگار
31:30مشکلات دوبلاژ در ایران
--------------------------------------------
سینما و تاریخش موزه ایست از فریم های خاطره انگیز بیشمار
ما در سینما مورخ هربار فریم هایی از تاریخ سینما رو کنار هم میچینیم...
--------------------------------------------
کانال یوتیوب مورخ
https://www.youtube.com/channel/UC36Lu8eWcnhmhfYrbMdQHNQ
کانال یوتیوب سینما مورخ
https://www.youtube.com/channel/UC8zvy-GRqvlxHGIJ64iDejA
- دسته بندی
- مستند
- برچسب
- سینما, بازیگران ایرانی, سینمای ایران
وارد شوید یا ثبت نام کنید تا دیدگاه ارسال کنید.
اولین نفری باشید که دیدگاه ارائه می کند