ABJEEZ in collaboration with ReAct! - Actions moving
https://reactactions.com
Music: Safoura Safavi
Lyrics: Melody Safavi
Produced & Mixed by: Johan Moberg & Abjeez
English translation:
I do the laundry
wash the clothes with soap
I rinse the garments,
hang them on a rope
You keep hearing that life is an ever changing riddle
Thus you should avoid being hung in the middle
They warn you that repetition spawns attachment and need
hence you must avoid any kind of enslavement indeed!
Well, I swear, I'm a strict follower of that discipline
however, somethings are constantly in a spin
No matter how I try to end repetition's agony
Some things seem to be a part of my destiny
Regardless of your mind's state or shape
washing dirty laundry, you can't escape
although you're crawling in sorrow and pain
you have to double check the dryer again
Even if you're at the bottom, hitting the rock
you still have to look for that one lost sock
You see, wisdom, virtue, love and care
cannot be attained without clean underwear
--
رخت میشورم رختا رو چنگ میزنم
آب میکشم با گیره رو بند میزنم
رخت
بهت میگن زندگی همش در حال تغییره
به هیچ چیزش عادت نکن تا حالتو نگیره
از هر چی وابستگی و پیوستگی و تکرار
دوری کن- تا نشی دچار و اسیر و گرفتار
مام واالله پیروِ همین راه و رسمیم همیشه
اما انگار یه چیزایی هیچ وقت عوض نمیشه
تویِ کتابِ زندگی ات هرچی واست نوشته
بعضی چیزا بخوای نخوای بخشی از سرنوشته
فکر و ذکر و حال و روزت هر جوی هم که باشه
رخت سفیدا و رنگیا باید از هم جدا شه
اگه به خودت بپیچی از هر غصه و دردی
بازم تو خشک کن رو باید دو سه باری بگردی
حتی وقتی تمام کشتی هات رفتن زیر آب
هنوز باید بگردی دنبال یه لنگه جوراب
فضل و کمال و ادب و آزادی اندیشه
بدون لباس زیر و جوراب تمیز نمیشه
https://reactactions.com
Music: Safoura Safavi
Lyrics: Melody Safavi
Produced & Mixed by: Johan Moberg & Abjeez
English translation:
I do the laundry
wash the clothes with soap
I rinse the garments,
hang them on a rope
You keep hearing that life is an ever changing riddle
Thus you should avoid being hung in the middle
They warn you that repetition spawns attachment and need
hence you must avoid any kind of enslavement indeed!
Well, I swear, I'm a strict follower of that discipline
however, somethings are constantly in a spin
No matter how I try to end repetition's agony
Some things seem to be a part of my destiny
Regardless of your mind's state or shape
washing dirty laundry, you can't escape
although you're crawling in sorrow and pain
you have to double check the dryer again
Even if you're at the bottom, hitting the rock
you still have to look for that one lost sock
You see, wisdom, virtue, love and care
cannot be attained without clean underwear
--
رخت میشورم رختا رو چنگ میزنم
آب میکشم با گیره رو بند میزنم
رخت
بهت میگن زندگی همش در حال تغییره
به هیچ چیزش عادت نکن تا حالتو نگیره
از هر چی وابستگی و پیوستگی و تکرار
دوری کن- تا نشی دچار و اسیر و گرفتار
مام واالله پیروِ همین راه و رسمیم همیشه
اما انگار یه چیزایی هیچ وقت عوض نمیشه
تویِ کتابِ زندگی ات هرچی واست نوشته
بعضی چیزا بخوای نخوای بخشی از سرنوشته
فکر و ذکر و حال و روزت هر جوی هم که باشه
رخت سفیدا و رنگیا باید از هم جدا شه
اگه به خودت بپیچی از هر غصه و دردی
بازم تو خشک کن رو باید دو سه باری بگردی
حتی وقتی تمام کشتی هات رفتن زیر آب
هنوز باید بگردی دنبال یه لنگه جوراب
فضل و کمال و ادب و آزادی اندیشه
بدون لباس زیر و جوراب تمیز نمیشه
- دسته بندی
- ترانه
وارد شوید یا ثبت نام کنید تا دیدگاه ارسال کنید.
اولین نفری باشید که دیدگاه ارائه می کند