عجم - بایرام
برای متن کامل اشعار و دانلود به ساندکلود ما سر بزنید: https://soundcloud.com/ajamband/ajam-bayram-1
تنظیم: عجم
بحر طویل - امین عجمی
شعر آذری - آرش فیاضی، قسمتهای گفتاری الهام گرفته از غزلی از حکیم محمد فضولی
چگور (قپوز) و آواز: آرش فیاضی
بالابان و کلارینت: پرهام عجمی
گارمون: شهره خاتون
دایره: سارا فطرس
نقاره و گوشا نقاره: پرهام عجمی
تنظیم اصوات الکترنیک و درامز و بیس: نری مان و امین عجمی
میکس و ماستر: نری مان
نقاشی جلد: امین عجمی، طراحی جلد: آرش فیاضی
توضیح:
این قطعه یک ترانه ی نوروزیست و از لحاظ موسیقایی عرض ادبیست به موسیقی بومی مردم آذربایجان. در این قطعه از عناصر موسیقی مناسبتی مانند موسیقی عروسی و موسیقی آیینی مانند موسیقی مربوط به اجراهای عاشیق ها (خنیاگران دوره گرد) استفاده شده است. فضای ملودیک این قطعه عموماَ در مایه ی سه گاه آذری می باشد. با سپاس ویژه از دوست خوبمان پویا محمودی برای فراهم کردن ساز چگور/قپوز
قسمت گفتاری فارسی عموماً در قالب بحر طویل ارائه شده. در قسمتهایی از بخش خواندن گفتاری که اشعار آذری به کار رفته این اشعار برگفته از غزلی از حکیم محمد فضولی می باشند. مضمون کلی شعر در حال وصف و ستایش فرارسیدن فصل بهار و بیانگر مناظره ایست میان یک بلبل، یک جیران (آهو) و یک عاشیق، پیرامون تاثیرات فعالیت و شیوه ی زیست انسان امروزی بر محیط زیست و طبیعت.
بایرامی باشلا سازینان *2 (نوروز را با ساز شروع کن)
شیرین شیرین آوازینان (با آواز شیرین شروع کن)
بایرام موبارک، موبارک بادا *2 (نوروز مبارک، مبارک بادا)
ای گول ریحان، ریحان بیچرم من (ای گل ریحان من ریحان می چینم)
یارین یولوندا جاندان گئچرم من (در راه یار از جانم می گذرم)
برای متن کامل اشعار و دانلود به ساندکلود ما سر بزنید: https://soundcloud.com/ajamband/ajam-bayram-1
تنظیم: عجم
بحر طویل - امین عجمی
شعر آذری - آرش فیاضی، قسمتهای گفتاری الهام گرفته از غزلی از حکیم محمد فضولی
چگور (قپوز) و آواز: آرش فیاضی
بالابان و کلارینت: پرهام عجمی
گارمون: شهره خاتون
دایره: سارا فطرس
نقاره و گوشا نقاره: پرهام عجمی
تنظیم اصوات الکترنیک و درامز و بیس: نری مان و امین عجمی
میکس و ماستر: نری مان
نقاشی جلد: امین عجمی، طراحی جلد: آرش فیاضی
توضیح:
این قطعه یک ترانه ی نوروزیست و از لحاظ موسیقایی عرض ادبیست به موسیقی بومی مردم آذربایجان. در این قطعه از عناصر موسیقی مناسبتی مانند موسیقی عروسی و موسیقی آیینی مانند موسیقی مربوط به اجراهای عاشیق ها (خنیاگران دوره گرد) استفاده شده است. فضای ملودیک این قطعه عموماَ در مایه ی سه گاه آذری می باشد. با سپاس ویژه از دوست خوبمان پویا محمودی برای فراهم کردن ساز چگور/قپوز
قسمت گفتاری فارسی عموماً در قالب بحر طویل ارائه شده. در قسمتهایی از بخش خواندن گفتاری که اشعار آذری به کار رفته این اشعار برگفته از غزلی از حکیم محمد فضولی می باشند. مضمون کلی شعر در حال وصف و ستایش فرارسیدن فصل بهار و بیانگر مناظره ایست میان یک بلبل، یک جیران (آهو) و یک عاشیق، پیرامون تاثیرات فعالیت و شیوه ی زیست انسان امروزی بر محیط زیست و طبیعت.
بایرامی باشلا سازینان *2 (نوروز را با ساز شروع کن)
شیرین شیرین آوازینان (با آواز شیرین شروع کن)
بایرام موبارک، موبارک بادا *2 (نوروز مبارک، مبارک بادا)
ای گول ریحان، ریحان بیچرم من (ای گل ریحان من ریحان می چینم)
یارین یولوندا جاندان گئچرم من (در راه یار از جانم می گذرم)
- دسته بندی
- ترانه
وارد شوید یا ثبت نام کنید تا دیدگاه ارسال کنید.
اولین نفری باشید که دیدگاه ارائه می کند